متابعة: نازك عيسى
اعتبر الفنان السوري قيس الشيخ نجيب أن دبلجة الأعمال التركية، هو بمثابة استثمار للهجة السورية التي اجتاحت العالم العربي، وهو استثمار على حساب الممثل السوري.
وتطرق نجيب ضمن برنامج “تفاعلكم” الذي يبث على قناة العربية مع الإعلامية سارة دندراوي لأعمال البيئة الشامية مشيراً إلى أن الموجة الأخيرة منها لا تمثّل حقيقة المجتمع الدمشقي.
واعتبر أن الأعمال القديمة مثل: (أيام شامية) و(ليالي الصالحية); كانت نقطة تحول في مسيرته الفنية.
وبيّن نجيب أن تميز سورية بالأعمال التاريخية يعود إلى احترافية تعليم اللغة العربية والتاريخ فيها، مضيفاً أن دروس الإلقاء واللغة العربية هي أساسية في المعهد العالي للفنون المسرحية.