استعرضت الممثلة السعودية أسيل عمران تجربتها في فيلم “ضي”، الذي تم عرضه مؤخرًا في مهرجان البحر الأحمر السينمائي بالمملكة العربية السعودية، مشيرة إلى الصعوبات التي واجهتها أثناء التصوير.
وفي حديثها مع وسيلة إعلام لبنانية، أكدت عمران أن تجربتها الأولى في فيلم سينمائي مصري كانت مليئة بالتحديات، خاصة فيما يتعلق باللهجة المصرية، وبالأخص اللهجة الصعيدية. كما تحدثت عن التغيرات الفسيولوجية التي أجرتها لتجسيد شخصيتها في الفيلم.
رغم الانتقادات التي وُجهت للفيلم بسبب الخلط بين اللهجتين الصعيدية والنوبية، أوضحت أسيل أنها قضت شهورًا في التدريب مع مدرب لهجات مصري مشهور. وأكدت أن تحضيراتها لم تقتصر على اللهجة فحسب، بل شملت أيضًا دراسة المجتمع الذي تدور فيه أحداث القصة، مما ساعدها على التفاعل بشكل واقعي مع الشخصية.
وعن قرارها بالتخلي عن المكياج لتجسيد شخصية المرأة الصعيدية، قالت: “المرأة الصعيدية جميلة بدون مكياج”، مشددة على أهمية أن تعكس الشخصية البساطة التي تعيشها، مع التركيز على تفاعلها مع الموسيقى والطبيعة.